domingo, 27 de febrero de 2011

La prensa se hace eco de la Constitución de la Plataforma en defensa del leonés y del gallego en Castilla y León

(Noticia aparecida en La Opinión de Zamora el 27 de febrero de 2011)

Once asociaciones culturales de León, Zamora, Salamanca y Portugal constituyeron ayer en la capital la Plataforma para la defensa de las lenguas gallega y leonesa. Las entidades firmaron un manifiesto conjunto exigiendo a la Junta que cumpla el Estatuto de Autonomía y proteja las dos lenguas minoritarias.




NOTICIA EN OTROS MEDIOS DE COMUNICACIÓN











sábado, 26 de febrero de 2011

Las lenguas minoritarias del Reino de León y Extremadura, a debate en el congreso celebrado en Villasrubias


La localidad salmantina de Villasrubias (Villarrubias en el habla local) celebró éste sábado un congreso dedicado a las lenguas minoritarias del Reino de León y Extremadura.


Ismael Carmona, filólogo, escritor y estudioso del “estremeñu” habló, precisamente, sobre “El estremeñu”, haciendo hincapié en que las divisiones administrativas no corresponden con las fronteras lingüísticas, y en la necesidad de no quedarse únicamente en la “superficie” lingüística que es la pronunciación, sino que hay que tener muy en cuenta el sustrato léxico, los giros gramaticales,...

José Benito Mateos, tamborilero, folklorista y escritor de la comarca de El Rebollar basó su conferencia, “Historia y vida de la palra d’El Rebollal”, en la variedad local de la lengua leonesa, la “palra d’El Rebollal” (o habla de El Rebollar), haciendo un repaso de su historia, literatura y defensa de la misma como herencia cultural transmitida de generación en generación.

Xesús Andrés, de la asociación Agora País Llionés, con una ponencia titulada “Nuestras lenguas autóctonas y los caminos para su defensa”, habló de la situación de la lengua leonesa y la lengua gallego en el Reino de León, haciendo también un pequeño recordatorio de las distintas iniciativas y asociaciones que, tanto en el pasado como en la actualidad, tienen como fin la defensa de estas lenguas.

Ya por la tarde, la ponencia de Patricia Santamaría, “En la Raya – Na Raia”, versó sobre la permeabilidad de las fronteras administrativas y cómo, debido a ella, en España hay pueblos de las provincias de Badajoz, Cáceres y Salamanca donde todavía se habla portugués (en el caso salmantino el pueblo de La Alamedilla, en el Campo de Azaba, el de La Bouza o el ya extinto de La Alberguería de Argañán) y el caso contrario, el de los pueblos portugueses del entorno de Miranda do Douro donde se sigue halando (además, siendo lengua oficial) una lengua de origen astur-leonés: el mirandés.

José Ignacio Martín Benito, historiador, procurador en Cortes y secretario de patrimonio del PSOE, en su charla “El patrimonio lingüístico en Castilla y León: el estatuto y la realidad” se refirió a las iniciativas que, en cuanto a patrimonio lingüístico, ha llevado a cabo su grupo parlamentario en Cortes y de la escasa o nula implicación de la Junta en la defensa del leonés pese a estar recogida su defensa tanto en el artículo 5.2 del estatuto de autonomía como en la proposición no de ley aprobada por las mismas Cortes el pasado 26 de mayo de 2010.

Una animada mesa redonda tuvo como centro los problemas de las lenguas minoritarias y las posibles soluciones e iniciativas para su defensa y difusión. Todos los asistentes estuvieron de acuerdo en que las distintas lenguas son un patrimonio cultural que es necesario defender.

Para finalizar, se llevó a cabo el Rincón Literario, donde se escucharon, de viva voz, ejemplos literarios de las lenguas sobre las que se trató a lo largo del día. Así, sobre el “estremeñu” se pudo oír “El embargu” de Gabriel y Galán y una traducción de un texto del poeta latino Virgilio; sobre el gallego el poema “A Dios”; sobre el leonés (en su variante de La Carballeda, Zamora) “Oveyina carbayesa”, de Juan Andrés Oria; sobre la “palra d’El Rebollal” el poema “El corral los mis agüelus” y el relato “Jelipi Picapecis”; sobre el portugués, las canciones tradicionales “Pescador da barquiña” (Olivenza) y “A rola” (Cedillo).

Los actos, organizados por el Ayuntamiento de Villasrubias, en colaboración con la asociación Documentación y Estudio de El Rebollar, tuvieron lugar en el salón de actos del ayuntamiento.

http://www.salamanca24horas.com/provincia/42077-las-lenguas-minoritarias-del-reino-y-de-leon-y-extremadura-a-debate-en-el-congreso-celebrado-en-villasrubias

MANIFIESTO POR LA DEFENSA DE LAS LENGUAS LEONESA Y GALLEGA EN LA C.A. DE CASTILLA Y LEÓN

En Zamora, a 26 de febrero de 2011

El patrimonio lingüístico de Castilla y León aparece regulado en el artículo 5 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León:

El leonés, como realidad lingüística viva, es citado en el segundo punto de dicho artículo, que establece su protección específica y reconoce su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la comunidad, prescribiendo, además, la regulación de su protección, uso y promoción.

Además, el punto tres del mismo artículo alude al respeto y la protección hacia la lengua gallega en los lugares donde se utiliza. El idioma gallego también tiene un reconocimiento expreso en la Ley de la Comarca de El Bierzo.

Sin embargo, más de tres años después de aprobado el nuevo Estatuto de Autonomía, la Junta de Castilla y León ha incumplido de manera absoluta en esta cuestión tanto el Estatuto como el resto de normas jurídicas que tutelan el leonés y el gallego, que son la Constitución Española, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa y la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León.

Por regla general, las comunidades autónomas con patrimonio lingüístico distinto del castellano amparan las diferentes lenguas habladas en sus territorios –sean o no oficiales– y a sus hablantes, con leyes y políticas lingüísticas activas. Por contra, la de Castilla y León desatiende completamente la protección del leonés, y parcialmente la del gallego.

El abandono del leonés por parte de la Junta de Castilla y León ha sido denunciado por diferentes asociaciones y entidades, e incluso el Procurador del Común ha solicitado el cumplimiento del artículo 5.2 del Estatuto. Las propias Cortes de Castilla y León han instado a la Junta de Castilla y León a impulsar el leonés, dentro del patrimonio lingüístico de la Autonomía, con medidas encaminadas a su protección específica, en coordinación con las Administraciones Públicas competentes, y a cumplir el mandato establecido en el Artículo 5.2 del Estatuto de Autonomía, y, conforme al mismo, regular la protección, uso y promoción del leonés.

A su vez, varios colectivos, y hasta el Parlamento de Galicia, han pedido protección repetidamente para la lengua gallega y sus hablantes dentro del territorio autonómico de Castilla y León.

Pero la Junta de Castilla y León, una vez más, ha hecho caso omiso de casi todas las anteriores peticiones.

Ante esta situación, las asociaciones y personas que suscriben el presente manifiesto exigen que la Junta de Castilla y León realice de manera urgente las siguientes actuaciones de tutela para ambas lenguas autóctonas, con el fin de que se asegure su existencia y continuidad en el territorio donde actualmente se utilizan:

1

Desarrollo legal de los artículos 5.2 y 5.3 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León, de tal manera que leonés y gallego tengan idéntico tratamiento normativo y práctico, atendiendo siempre a las singulares situaciones sociolingüísticas de ambas lenguas en la Autonomía.

2

Creación de un órgano administrativo autonómico encargado de las tareas de protección y promoción del leonés y el gallego, a fin de realizar una política de defensa de ambas lenguas coordinada, coherente, eficaz y con continuidad.

3

Promoción del gallego y el leonés, partiendo del respeto a las variedades constitutivas de la lengua e implicando a los hablantes patrimoniales y a los habitantes de las zonas donde se conservan en la tarea de recuperación lingüística, con campañas de divulgación, revalorización y concienciación del patrimonio lingüístico; así como el fomento del contacto cultural de éstos con otras zonas que también tengan estas lenguas como patrimoniales, aunque dichas zonas estén fuera de los límites administrativos autonómicos.

4

Introducción del aprendizaje del leonés y el gallego en la enseñanza reglada de una forma adecuada, con carácter prioritario en las zonas donde estas lenguas se mantienen o se han mantenido en uso al menos hasta tiempos recientes, y de acuerdo a la demanda social en las demás zonas.

5

Recuperación de la toponimia autóctona, realizando en primer lugar un inventario de los topónimos tradicionales mayores y menores, para posteriormente incluirlos en los nomenclátores geográficos.

6

En política cultural: Apoyar la creación cultural y literaria en leonés y en gallego, y a las publicaciones y editoriales que empleen estas lenguas. Colaborar con las organizaciones que, desde dentro de la autonomía, orientan su labor a la promoción del estudio y la recuperación del gallego y el leonés. Promocionar concursos literarios en leonés y gallego. Estimular la presencia de dichas lenguas en los medios de comunicación social.

Suscriben:

Asociación Cultural Furmientu

Asociación Cultural Xente Nova

Buraco Asociación Cultural

Asociación Cultural Campo Aliste

Asociación Agora País Llionés

Asociación Ciudadanos del Reino de León

Documentación y Estudio de El Rebollar Asociación Cultural

Asociación Cultural Facendera pola Llengua

Asociación Cultural Fala Ceibe

Asociación Cultural El Teixu

Asociación Cultural La Caleya

ONCE ASOCIACIONES CONSTITUYEN UNA PLATAFORMA PARA LA DEFENSA DE LAS LENGUAS GALLEGA Y LEONESA EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA

Las asociaciones firman un manifiesto conjunto exigiendo a la Junta el desarrollo normativo y el cumplimiento efectivo del artículo del Estatuto de Autonomía que establece la protección de las dos lenguas minoritarias de Castilla y León.

Representantes de once asociaciones culturales de las provincias de Zamora, León y Salamanca dedicadas a la defensa, promoción y estudio de ambas lenguas y sus diversas variedades habladas en el territorio de dichas provincias, se han reunido hoy en la ciudad de Zamora para constituir la Plataforma en Defensa del Leonés y del Gallego en el ámbito de la Comunidad Autónoma.

Este conjunto de asociaciones reclaman del Gobierno Autonómico la adopción de una política activa encaminada a la protección y promoción del uso de ambas lenguas, tal como recogen y prescriben los artículos 5.2 y 5.3 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León. Dichos artículos aluden al respeto y la protección a la lengua gallega en los lugares donde se utiliza y reconoce el particular valor del leonés dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad, prescribiendo, además, la regulación de su protección, uso y promoción.”

Las asociaciones recuerdan que el gallego es lengua tradicional y de uso habitual en la parte occidental de El Bierzo y de Sanabria. Por su lado, el leonés es la lengua patrimonial de las comarcas de la franja norte y occidental de León, del noroeste de Zamora (excluyendo en ambos casos las zonas gallegohablantes) y del extremo sudoccidental de Salamanca.

Las asociaciones constituyentes de la Plataforma en Defensa del Gallego y del Leonés denuncian que, mientras que las demás comunidades autónomas con patrimonio lingüístico distinto del castellano amparan las diferentes lenguas habladas en sus territorios –sean o no oficiales– y a sus hablantes, la de Castilla y León desatiende completamente la protección del leonés y, de forma parcial, la del gallego.

Esta ausencia de políticas activas y efectivas supone una vulneración tanto del propio Estatuto de Autonomía como del resto de las normas jurídicas que tutelan el gallego y el leonés, es decir: la Constitución Española, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa y la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León.

Dicha situación ha sido puesta de manifiesto y denunciada en repetidas ocasiones por diferentes asociaciones culturales e incluso por diversos órganos de la propia Comunidad Autónoma, como es el caso del Procurador del Común (Defensor del Pueblo) de Castilla y León y de las Cortes de Castilla y León, que han instado a la Junta a llevar a cabo un cumplimiento efectivo del mencionado artículo 5.2.


Asociación Cultural Furmientu

Asociación Cultural Xente Nova

Buraco Asociación Cultural

Asociación Cultural Campo Aliste

Asociación Agora País Llionés

Asociación Ciudadanos del Reino de León

Documentación y Estudio de El Rebollar Asociación Cultural

Asociación Cultural Facendera pola Llengua

Asociación Cultural Fala Ceibe

Asociación Cultural El Teixu

Asociación Cultural La Caleya



viernes, 18 de febrero de 2011

Filandón en San Román de la Vega (Llión)


El próximo sábado 26 a las 18:00 tendrá lugar un filandón en la localidad leonesa de San Román de la Vega. El principal objetivo de esta reunión será la recogida de la toponimia del pueblo, así como también las palabras, dichos y nombres de aperos y herramientas tradicionales.


Invitamos a todos los lectores del blog a acudir.

jueves, 17 de febrero de 2011

Villasrubias acoge este sábado el Congreso sobre Lenguas Minoritarias

El municipio de Villasrubias acogerá este sábado el Congreso sobre las Lenguas Minoritarias (Reino de León y Extremadura) en el salón del Ayuntamiento, con diversas conferencias, mesas redondas y un rincón literario donde se podrá escuchar, de viva voz, ejemplos literarios de las lenguas de las que se ha hablado en las conferencias como son el extremeño, habla de El Rebollar, leonés, gallego, portugués y 'fala de Xálima.

Este sábado tendrá lugar en Villasrubias el Congreso sobre las Lenguas Minoritarias (Reino de León, Extremadura) en el Salón del Ayuntamiento, con arreglo al siguiente programa:

- 11:30 h. Presentación (Documentación y Estudio de El Rebollar. Asociación Cultural)
- 12:00 h. Conferencias sobre las distintas lenguas:
- "EL ESTREMEÑU", a cargo de ISMAEL CARMONA GARCÍA, miembro de la Asociación Cultural Pablo Gonzálvez, licenciado en Filología Clásica por la Universidad de Extremadura, profesor de secundaria en el IES Alagón de Coria (Cáceres), investigador, traductor y gramático del extremeño y autor de "Ortografía del extremeño" (2007) y "Morfología del Extremeño" (2009).
- "HISTORIA Y VIDA DE LA PALRA D'EL REBOLLAL", a cargo de JOSÉ BENITO MATEOS PASCUAL,vicepresidente de Documentación y Estudio de El Rebollar, diplomado en Ciencias Empresariales por la Universidad Carlos III, tamborilero de Peñaparda y Villasrubias, folklorista, miembro de los grupos "Chabarconis d'El Rebollal" y "Arcendajas" y escritor, autor de "Breve descripción de Peñaparda" (2002) y "El corral los mis agüelus" (2004).
- "NUESTRAS LENGUAS AUTÓCTONAS Y LOS CAMINOS PARA SU DEFENSA", a cargo de un representante de la asociación AGORA
- "EN LA RAYA - NA RAIA", a cargo de PATRICIA SANTAMARÍA HERNÁNDEZ, miembro de los grupos "Chabarconis d'El Rebollal" y "Arcendajas", miembro de Ciudadanos del Reino de León.

- 14:30 h. Comida de hermandad (las comidas y sobremesas suelen dar para mucho)

- 17:30 h. "EL PATRIMONIO LINGÜÍSTICO EN CASTILLA Y LEÓN: EL ESTATUTO Y LA REALIDAD", a cargo de JOSÉ IGNACIO MARTÍN BENITO, licenciado en Geografía e Historia por la Universidad de Salamanca, Doctor en Historia por la Universidad de Salamanca, Catedrático de Geografía e Historia en el IES León Felipe de Benavente (Zamora), procurador en Cortes por el PSOE, Secretario de Patrimonio de la comisión ejecutiva del PSOE de C. y León, presidente del Centro de Estudios Mirobrigenses, investigador, divulgador (ha publicado más de un centenar de artículos en diversas revistas y publicaciones especializadas tanto en España como en Portugal), escritor (autor de varios libros. Yo he leído "Prehistoria y Romanización de la Tierra de Ciudad Rodrigo (1994), aunque tiene muchos más de temas históricos, e incluso tres novelas),...

- 18:00 h. Mesa redonda sobre los problemas de las lenguas minoritarias y sus posibles soluciones (conferenciantes y público asistente, que seguro que también tiene mucho que decir)

Para terminar, Rincón Literario, donde se podrán escuchar, de viva voz, ejemplos literarios de las lenguas de las que se ha hablado en las conferencias ( extremeño, habla de El Rebollar, leonés, gallego, portugués y "fala de Xálima"...)



Noticia garrada de: Salamanca 24 Horas
http://www.salamanca24horas.com/provincia/41894-villasrubias-acoge-este-sabado-el-congreso-sobre-lenguas-minoritarias

lunes, 7 de febrero de 2011

FALLADA LA QUINTA EDICIÓN DEL CONCURSO DE VOCABULARIOS TRADICIONALES DE FURMIENTU

En esta ocasión el primer premio ha recaído en Fulgencio Ruíz Bragado, por el trabajo titulado Vocabulario de Abezames (Tierra del Pan). Se trata de la primera ocasión en que una recopilación de léxico tradicional procedente de esta comarca resulta ganadora del concurso.


Resultaron finalistas el segundo, tercer y cuarto clasificados, José Luis de la Fuente Tejedor, con un vocabulario de Alcubilla de Nogales (Valle del Eria), Mªdel Carmen Garrote Bernabé, de Monumenta (Sayago) y Javier Calvo Lorenzo, de Villalcampo (Tierra de Alba).


El jurado determinó, además, una mención especial para el vocabulario de Cristina Galván Alfonso, recogido en Torregamones (Sayago).


El jurado estuvo compuesto por el lingüista Juan Carlos González Ferrero y los miembros de Furmientu: Severino Alonso Proy, Pedro Gómez Turiel y José Alfredo Hernández Rodríguez, actuando como secretario Antonio Ramos Gavilán.


El premio consiste en lotes de libros de diferente composición para el primer premio, para cada uno de los finalistas y para el trabajo distinguido con mención especial. Además se obsequia con algunos libros al resto de participantes. Los volúmenes han sido donados por la librería Semuret, Caja España, Furmientu y el escritor Juan Andrés Oria de Rueda, todos ellos con la cultura zamorana y la lengua asturleonesa como temáticas.


Desde Furmientu queremos agradecer a todos los concursantes de ésta y de las anteriores ediciones no solo por concursar, si no por el hecho de poner su granico de arena en la ingente tarea de dignificar una forma de hablar, un patrimonio lingüistico, que los zamoranos debemos ser capaces de conocer, aprender, apreciar, defender y transmitir hacia el futuro, como se merece. Poco a poco, grano a grano, palabra a palabra debemos recoger el legado de nuestros mayores y hacerlo visible, como hacen los concursantes de este concurso a lo largo ya de cinco ediciones.


sábado, 5 de febrero de 2011

Convocáu'l III certamen lliterariu en patsuezu


El 4 de febreiru, el Club Xeitu convocóu una ñueva edición del sou certamen lliterariu en patsuezu "Guzmán Álvarez". La principal novedá d'esti añu yía la unificación de las dúas modalidades anteriores nuna sola.

Las obras han de presentase enantes del 15 de mayu. El xuráu evaluarálas y fará públicu'l resultáu nel mes de santamarina entregándose los premios a lo llargo del branu nel Recital de Patsuezu.

Las bases pueden consultase na páxina web del Club Xeitu: http://www.xeitu.es/20113_certamen_convocatoria.html