sábado, 26 de febrero de 2011
Las lenguas minoritarias del Reino de León y Extremadura, a debate en el congreso celebrado en Villasrubias
La localidad salmantina de Villasrubias (Villarrubias en el habla local) celebró éste sábado un congreso dedicado a las lenguas minoritarias del Reino de León y Extremadura.
Ismael Carmona, filólogo, escritor y estudioso del “estremeñu” habló, precisamente, sobre “El estremeñu”, haciendo hincapié en que las divisiones administrativas no corresponden con las fronteras lingüísticas, y en la necesidad de no quedarse únicamente en la “superficie” lingüística que es la pronunciación, sino que hay que tener muy en cuenta el sustrato léxico, los giros gramaticales,...
José Benito Mateos, tamborilero, folklorista y escritor de la comarca de El Rebollar basó su conferencia, “Historia y vida de la palra d’El Rebollal”, en la variedad local de la lengua leonesa, la “palra d’El Rebollal” (o habla de El Rebollar), haciendo un repaso de su historia, literatura y defensa de la misma como herencia cultural transmitida de generación en generación.
Xesús Andrés, de la asociación Agora País Llionés, con una ponencia titulada “Nuestras lenguas autóctonas y los caminos para su defensa”, habló de la situación de la lengua leonesa y la lengua gallego en el Reino de León, haciendo también un pequeño recordatorio de las distintas iniciativas y asociaciones que, tanto en el pasado como en la actualidad, tienen como fin la defensa de estas lenguas.
Ya por la tarde, la ponencia de Patricia Santamaría, “En la Raya – Na Raia”, versó sobre la permeabilidad de las fronteras administrativas y cómo, debido a ella, en España hay pueblos de las provincias de Badajoz, Cáceres y Salamanca donde todavía se habla portugués (en el caso salmantino el pueblo de La Alamedilla, en el Campo de Azaba, el de La Bouza o el ya extinto de La Alberguería de Argañán) y el caso contrario, el de los pueblos portugueses del entorno de Miranda do Douro donde se sigue halando (además, siendo lengua oficial) una lengua de origen astur-leonés: el mirandés.
José Ignacio Martín Benito, historiador, procurador en Cortes y secretario de patrimonio del PSOE, en su charla “El patrimonio lingüístico en Castilla y León: el estatuto y la realidad” se refirió a las iniciativas que, en cuanto a patrimonio lingüístico, ha llevado a cabo su grupo parlamentario en Cortes y de la escasa o nula implicación de la Junta en la defensa del leonés pese a estar recogida su defensa tanto en el artículo 5.2 del estatuto de autonomía como en la proposición no de ley aprobada por las mismas Cortes el pasado 26 de mayo de 2010.
Una animada mesa redonda tuvo como centro los problemas de las lenguas minoritarias y las posibles soluciones e iniciativas para su defensa y difusión. Todos los asistentes estuvieron de acuerdo en que las distintas lenguas son un patrimonio cultural que es necesario defender.
Para finalizar, se llevó a cabo el Rincón Literario, donde se escucharon, de viva voz, ejemplos literarios de las lenguas sobre las que se trató a lo largo del día. Así, sobre el “estremeñu” se pudo oír “El embargu” de Gabriel y Galán y una traducción de un texto del poeta latino Virgilio; sobre el gallego el poema “A Dios”; sobre el leonés (en su variante de La Carballeda, Zamora) “Oveyina carbayesa”, de Juan Andrés Oria; sobre la “palra d’El Rebollal” el poema “El corral los mis agüelus” y el relato “Jelipi Picapecis”; sobre el portugués, las canciones tradicionales “Pescador da barquiña” (Olivenza) y “A rola” (Cedillo).
Los actos, organizados por el Ayuntamiento de Villasrubias, en colaboración con la asociación Documentación y Estudio de El Rebollar, tuvieron lugar en el salón de actos del ayuntamiento.
http://www.salamanca24horas.com/provincia/42077-las-lenguas-minoritarias-del-reino-y-de-leon-y-extremadura-a-debate-en-el-congreso-celebrado-en-villasrubias
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario