lunes, 9 de noviembre de 2009

Pa Nicolás Bartolomé la Junta entiende que yá fizo demasiáu amentando la llengua nel Estatutu castellano-llionés

(Noticia recoyida na páxina www.asturies.com)

6 de noviembre, 2009 por D. Barreiro


Pal xurista Nicolás Bartolomé Peréz “el gobiernu de Castiella y Llión nun tien nengún interés en promover la llengua, entienden que yá fecionen demasiáu mentando la protección del lleonés nel artículu 5.2 nel Estatutu”. Asina lo dixo nes Xornadas d’Estudiu qu’organiza l’Academia de la Llingua na Facultá de Filoloxía, onde’l xurista presentóu la comunicación “La regulación xurídica de la nuesa llengua en Castiella y Llión”.


Bartolomé dixo que l’actual regulación estatutaria castellano-llionesa obliga a la regulación de la protección y promoción del nuesu idioma, una situación que ye semeyante a la del Estatutu asturianu, onque nel casu llionés nun s’obliga a desenrrollar l’artículu nuna llei. Pal xurista, el llexislador castellano-llionés tien en cuenta l’Estatutu asturianu, “pero non por que seya la mesma llengua, sinón porque s’está regulando una llengua que nun ye oficial”.


Nel artículu 5.2 nun se di se ye una llengua, nin que pertenez al mesmu dominiu que l’asturianu. Nicolás Bartolomé dixo que la duplicidá de denominaciones del nuesu idioma nun ye un problema yá qu’hai muitos casos semeyantes nel Estáu. “Sicasí, se hai un problema cuando un partíu concretu quier apropiase de la llengua y usalo como un elementu identitariu y políticu”, acrarióu.


Según Bartolomé hai sectores que lo que quieren facer ye diferenciase del estandar asturianu, “desconectando la llengua de la fala viva y convirtiéndola nuna xerga”. El xurista dixo qu’en Llión se está deixando pa prau a los falantes patrimoniales y las zonas onde la llingua está viva, “emprincipiando la casa pol teyáu” con cursos de llengua daos en zonas castellanofalantes por militantes políticos que nun s’escueyen por formación, “sinón por militancia”.


Outru problema del que se falóu foi del nome de la llengua, un asuntu polémicu pa Nicolas Bartolomé yá qu’anguaño’l nome d’asturianu nun s’acepta en Llión nin por sectores qu’están pola unidá del idioma y, como dixo la propia Ana Mª Cano na tertulia posterior, nun ye aconseyable camudar eiquí’l nome d’asturianu. “Pa dalgunos, outru nome que nun seya llionés ye una traición a Llión”, dixo. Según él, los segregacionistas toman el nome de llionés según las tesis de Menéndez Pidal, onque nun tienen en cuenta la intención castellanizante y dialeutal de Pidal.


Con todo, el xurista falóu de las actividades desarrolladas pol movimientu de vindicación llingüística en Llión, como un informe que se está preparando pa denunciar a la Junta ante’l Conseyu d’Europa y obligala a cumplir cola Carta Europea de les Llenguas Minoritarias nas zonas asturfalantes de Llión. O que'l propiu Procurador castellano-llionés afitara, despuéis d'una queixa de l'asociación zamorana Furmientu, que l'artículu 5.2 del Estatutu imponía'l mandatu de desarrollalu "onque despuéis la Junta nun dixo nada".

No hay comentarios: