El
grupo ADEIZA en la Diputación de Zamora planteó el pasado 18
de
mayo -a través de una moción en el pleno de la institución
provincial- el establecimiento de medidas encaminadas a la protección
de la diversidad lingüística de la provincia de Zamora, pero no se
llegó a debatir al contar con los votos en contra del PP y a favor
de ADEIZA, PSOE e IU.
El
grupo político se reunió días antes con la asociación cultural
Furmientu, que trasladó sus inquietudes con respecto a la diversidad
lingüística que caracteriza a nuestra provincia, principalmente en
las comarcas situadas en el oeste provincial
El
Representante de los independientes zamoranos y diputado provincial,
Antonio Juanes García, defendió la protección del patrimonio
lingüístico de la provincia, conforme se recoge en la Constitución
Española, la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias del Consejo
de Europa, la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León y,
especialmente, el Estatuto de Autonomía de Castilla y León, que en
su artículo 5 establece la protección del leonés y el gallego
hablados en la comunidad.
Desde
ADEIZA se planteó que la Diputación Provincial trabaje en la
promoción del gallego y leonés, en las comarcas donde se hablan, y
apoye a la creación cultural y literaria en estas lenguas, sin
olvidar la recuperación de la toponimia autóctona de la provincia.
En este sentido, lo que se pretendía es que la institución zamorana
instara a la Junta de Castilla y León al desarrollo legal del
artículo 5 del estatuto de autonomía, como hizo hace tan sólo unos
meses el Procurador del Común de la comunidad.
Este
colectivo, que lleva años defendiendo las lenguas tradicionales de
la provincia de Zamora, lamenta que la presencia de estas modalidades
lingüísticas en estas comarcas (que remonta su origen muchos siglos
atrás, en el momento en que surgen estos romances) se vea hoy
amenazada por una situación de desprestigio que las aproxima a su
desaparición, si no se toman medidas que lo eviten.
El
texto completo de la moción es éste:
"La
protección del patrimonio lingüístico existente en nuestra
provincia tiene su reflejo jurídico en normas como la Constitución
Española, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
del Consejo de Europa, la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y
León y el Estatuto de Autonomía de Castilla y León. En concreto,
este último, en su artículo 5, recoge la protección del leonés
como realidad lingüística viva, estableciendo su protección
específica y reconociendo su particular valor dentro del patrimonio
lingüístico de la comunidad, prescribiendo la regulación de su
protección. También se recoge el respeto y protección hacia la
lengua gallega.
La
diversidad que caracteriza a nuestra provincia también tiene su
reflejo en un rico patrimonio lingüístico, con la viva presencia
del leonés y del gallego, principalmente en las comarcas situadas en
la parte del Oeste provincial. Sin embargo, esta presencia en nuestro
territorio, que remonta su origen muchos siglos atrás, en el momento
en que surgen estos romances, se ve hoy amenazada por
una situación de desprestigio que los aproxima a su desaparición,
si no se toman medidas que lo eviten.
Por
ello, y en base a lo anteriormente expuesto, quien suscribe
propone:
PRIMERO.-
El establecimiento de medidas encaminadas a la protección específica
de la diversidad lingüística de la provincia de Zamora, en
coordinación con las demás Administraciones Públicas competentes,
en conformidad con lo establecido en el Estatuto de Autonomía de
Castilla y León. Ello requiere que, desde esta institución, se
inste de inmediato y por escrito a la Junta de Castilla y León para
que proceda al desarrollo legal de los puntos 2 y 3 del artículo 5,
como ya hiciera hace unos meses el Procurador del Común de Castilla
y León.
SEGUNDO.-
Promoción del gallego y el leonés, partiendo del respeto a las
variedades constitutivas de la lengua e implicando a los hablantes
patrimoniales y a los habitantes de las zonas donde se conservan en
la tarea de recuperación lingüística, con campañas de
divulgación, revalorización y concienciación del patrimonio
lingüístico; así como el fomento del contacto cultural de éstos
con
otras
zonas que también tengan estas lenguas como patrimoniales, aunque
dichas zonas estén fuera de los límites administrativos
provinciales.
TERCERO.-
Recuperación de la toponimia autóctona, realizando en primer lugar
un inventario de los topónimos mayores tradicionales,, para
posteriormente incluirlos en los nomenclátores geográficos, así
como de la toponimia menor de cada municipio.
CUARTO.-
En política cultural: Apoyar la creación cultural y literaria en
leonés y en gallego, y a las publicaciones y editoriales que empleen
estas lenguas. Colaborar con las organizaciones que, desde dentro de
la provincia, orientan su labor a la promoción del estudio y la
recuperación del gallego y el leonés. Promocionar concursos
literarios en leonés y gallego. Estimular la presencia de dichas
lenguas en los medios de comunicación social".
2 comentarios:
Publicar un comentario