domingo, 11 de septiembre de 2011

Mentiras contra la llengua



Artículu estrayíu de llengüesvives

María Cueto-Iván Cuevas

Falábamos vai unos meses de cómo la conculcación de los dreitos llingüísticos de los falantes d’asturllionés nun aparaba en tiempu d’elecciones. De la que se rondan los habituales primeiros cien días de gobiernu, parez que yá ye hora de reflexionar sobre cómo quedóu la cuestión llingüística despuéis del 22 de mayo. Y el panorama, a dicir verdá, nun parez más fácil agora de lo que pintaba primeiro de los comicios.

Dos feitos especialmente graves marconen estos días. El primeiru foi la retirada duna moción municipal de Pablo Pérez, representante de Conceyu Abiertu por Noreña, por estar escrita n’asturiano. El segundu, l’anuncia del conceyal de cultura llionesa de Llión, Juan Pablo García, de que se vai retirar tola documentación billingüe realizada pol anterior gobiernu. Los dous casos, quiciabes en parte por producise nos meses de branu, tuvionen una respuesta tímida de los movimientos de reivindicación llingüística (mayor, onque con un aquel protocolariu, nel casu de Noreña). Con todo y con esto, nun ye pa cayer embaxo qu’estos dous ñuevos ataques representan lo pior del argumentariu actual contra las llenguas minorizadas.

Puede que’l casu llionés seya’l más representativu, al usar una vez más l’argumentu de la crisis pa xustificar la falta d’apoyos a la llengua. Na súa comparecencia, García definióu como “inviable económicamente” la documentación billingüe, nun discursu demagóxicu que non solo obvia que la normalización llingüística significa en tolas alministraciones partidas presupuestarias menores, senón que entra no absurdo a la de presentar como un aforru la substitución d’una documentación billingüe yá feita por una monollingüe dafeitu ñueva. Si bien el modelo llingüísticu de la documentación del conceyu nun yera’l más axeitáu, y la capital, castellanizada dende vai sieglos, nun parez lo meyor pa entamar col usu del llionés, un ataque tan enllenu de falsedá merez una respuesta de las organizaciones de reivindicación llingüística que lu desmonte, máxime cuando argumentos asemeyaos (tanto o más trapaceiros) se repiten n’outros territorios.

Y se en Llión se tapa l’odiu a la llengua col argumentu económicu, el más queríu nesti tiempu, en Noreña podemos ver la outra sida más habitual, la lexislativa. L’alcalde, César Movilla, declaraba que nun tenía nada en contra del asturiano, pero qu'estaba obligáu estaba obligáu polas ordenanzas municipales . Sin entrar a valorar que’l propiu plenu onde se refugaba la moción tuvo que forzalu la oposición colas lleis na manu, Movilla obviaba (o ocultaba conscientemente) la existencia d’una norma de rangu superior, la Llei dUsu, que non solo permite senón qu’obliga al conceyu a aceptar la moción. Una normativa qu’hai que facer valer p’acabar, d’una vez pa siempre, colas escusas reaccionarias.

Sí qu’así, nun fonen todo noticias malas pa la llengua. N’Asturias dase una continuidá de Política Llingüística como una Dirección Xeneral y el ñuevu conseyeru de Cultura, Emilio Marcos Vallaure, da respuesta nasturllionés a un escritu solicitando documentación billingüe. Pero, na llinia de lo anterior, los dreitos llingüísticos nun pueden estar condicionaos pola sensibilidá personal d’aquellos que estean nel poder. Ye cada día más necesariu un marcu políticu y llegal fuerte que defienda los falantes d’asturllionés de los ataques que, abierta o tapadamente, tenemos que soportar los qu’usamos esta llengua entre Asturias y Miranda.

No hay comentarios: